Thème
Switch to dark mode
Switch to light mode
regarder RTS 1 en directregarder RTS 2 en directregarder RTS 3 en directregarder RTS 4 en directregarder RTS 5 en direct

Pub

ÉCONOMIE SOCIALE ET SOLIDAIRE : LA LOI TRADUITE EN SIX LANGUES NATIONALES POUR UNE MEILLEURE ACCESSIBILITÉ

a-la-une
16 oct. 2025
a-la-une

La Loi d’Orientation sur l’Économie Sociale et Solidaire (LOESS) et son décret d’application ont été traduits en six langues nationales. Cette initiative vise à rendre le texte accessible à des millions de Sénégalais, en particulier ceux des zones rurales et périurbaines, afin de renforcer leur compréhension et leur participation au développement économique.

Une avancée majeure dans la démocratisation de l’accès au droit vient d’être franchie au Sénégal. Ce jeudi, s’est tenu à Dakar un atelier de validation de la traduction de la Loi d’Orientation sur l’Économie Sociale et Solidaire (LOESS) et de son décret d’application en six langues nationales : wolof, sérère, diola, pular, mandingue et soninké.

Présidée par Mamadou Ndiaye, directeur de cabinet du ministre de la Microfinance et de l’Économie sociale et solidaire, la rencontre marque une étape clé dans la mise en œuvre d’une politique inclusive, en permettant aux populations non francophones de comprendre et s’approprier les textes de loi qui régissent leur vie économique et sociale.

« Aujourd’hui est une date importante dans la démocratisation de l’accès à l’information juridique pour des millions de Sénégalais », a souligné Mamadou Ndiaye dans son discours d’ouverture.

Une réponse concrète au principe : « nul n’est censé ignorer la loi »

Souvent critiqué pour son caractère théorique, le principe selon lequel « nul n’est censé ignorer la loi » prend ici une dimension concrète. En rendant le contenu de la LOESS accessible dans les principales langues parlées à travers le pays, les autorités cherchent à réduire la barrière linguistique qui freine la compréhension et l’application du droit, en particulier en milieu rural ou dans les zones périurbaines.

Le projet s’inscrit dans les plans d’action de l’État depuis 2022, mais s’est accéléré sous l’impulsion des plus hautes autorités du pays. Il est porté par la vision du président Bassirou Diomaye Diakhar Faye et mis en œuvre conformément aux directives du Premier ministre Ousmane Sonko, formulées lors du Conseil interministériel sur l’économie sociale et solidaire.

Ce processus de traduction ne s’est pas limité à un exercice linguistique classique. Il s’est agi d’une adaptation intelligente, respectueuse à la fois du contenu juridique et des réalités culturelles des différentes communautés. L’effort a été piloté en collaboration avec le ministère de l’Éducation nationale, à travers la Direction de l’Alphabétisation et des Langues Nationales, avec l’appui de linguistes, traducteurs, juristes et acteurs de terrain.

Un premier atelier d’orientation avait été organisé le 30 juillet 2025, avec le soutien du Fonds d’Appui à l’Économie Sociale et Solidaire (FAESS). Il avait permis d’établir les bases méthodologiques de l’adaptation, avant une phase de contrôle qualité rigoureuse.

La réussite de cette initiative a été rendue possible grâce au programme PROGRESS, financé par la République d’Italie, représentée à travers l’Agence Italienne de Coopération au Développement (AICS). Les autorités sénégalaises ont salué ce partenariat, ainsi que le soutien des autres partenaires techniques et financiers mobilisés.

L’objectif principal est de mettre la LOESS à la portée des populations alphabétisées dans les langues nationales, notamment les femmes, jeunes, artisans, agriculteurs et transformateurs. Tous ces acteurs évoluent au sein de coopératives, mutuelles, associations ou entreprises sociales, en s’appuyant sur des valeurs comme la solidarité, l’entraide, la mutualisation et l’inclusion.

« Ensemble, nous construisons un environnement juridique et économique qui parle le langage du peuple », a conclu Mamadou Ndiaye, saluant l’engagement de tous les participants à faire de cette loi un levier de transformation pour les communautés.

Logo

Le public, notre raison d'être.

Telecharger notre appli mobile RTS L'Officiel

imgimg
Triangle sud x malick sy
(+221) 33 849 13 12(+221) 33 849 12 67
Suivez - nous
© 2021 RTS. Tous droits réservésdéveloppé par aCAN Group